Dokle pogled seže
Ivanov
Moja fabrika

Otvoren XXIV Jugoslovenski pozorišni festival "Bez prevoda"

06 nov

Jugoslovenski pozorišni festival u Užicu, Festival bez prevoda, junak je našeg doba. Zato što nadilazi nevolje regiona i šalje jasne poruke o tome kako je moguće biti i hrabar i istrajan i naklonjen zajedništvu, rekao je Branislav Mićunović, otvarajući XXIV Jugoslovenski pozorišni festival “Bez prevoda”.

Paljenje baklji ispred zgrade Narodnog pozorišta, himna u izvođenju trubačkog orkestra Jovice Jovanovića na terasi pozorišta i potom vatromet, najavili su početak 24. Jugoslovenskog pozorišnog festivala koji je otvorio sinoć u prepunoj pozorišnoj sali Branislav Mićunović, reditelj, profesor glume, raniji ambasador i ministar kulture Crne Gore u više mandata, dobitnik Ardaliona i veliki prijatelj JPF-a od osnivanja.

Prenosimo njegovu besedu u celosti:
-Zahvalan sam na časti koja mi je data da otvorim 24. Jugoslovenski pozorišni festival „Bez prevoda“, koji se održava u Užicu, u prijateljskoj Srbiji.

I u ovoj prilici ističem važnost ovog pozorišnog festivala i njegovu misiju. Osnovan 1996. godine u čijem su se repertoaru našle predstave iz Srbije i Crne Gore, da bi 2007. napravio važan, osmišljen iskorak i proširio svoju umjetničku teritoriju na Hrvatsku i Bosnu i Hercegovinu.

Definisan kao Festival bez prevoda jasno nam je ukazao na to da je moguće živjeti u zajedničkom prostoru, ne samo jezika, ne samo u prostoru sa 16 miliona stanovnika i svih prednosti koje ta činjenica sobom nosi, već i potrebe za dubokim smislom prožimanja i života i kulture. Ovaj festival je samim tim postavio otvoreno pitanje, da li je to zajedništvo jedino moguće u pozorištu i stavio nam na savjest i to – da li smo, još uvjek, osvijestili sve prednosti našeg zajedništva.

Iz snažne misionarske ideje ovog festivala, prirodno je, proizilazi njegov visoki umjetnički nivo. I ovogodišnja selekcija, u čijoj konkurenciji su najbolje predstave regiona, potvrđuje visoke pozorišne domete.

Na ovogodišnju tezu festivala „Ko je junak našeg doba“, ustvrdiću da je i ovaj festival sam odgovor na to pitanje. U vječitoj potrazi ima li junaka i ko je. Kakav je. Znamo, ohrabreni, da ga ima. Možda, naseljeni strahom i brigom za goli život, nijesmo u stanju da ga prepoznamo.

I Jugoslovenski pozorišni festival u Užicu , Festival bez prevoda, junak je našeg doba. Zato što nadilazi nevolje regiona i šalje jasne poruke o tome kako je moguće biti i hrabar i istrajan i naklonjen zajedništvu.
Dragi prijatelji, poštovani gospodine Stamatoviću, poštovani gospodine Rankoviću, izražavam duboko poštovanje za trud i način kako koncipirate i zajedno sa vašim saradnicima vodite ovaj festival. Želim da i ovogodišnje izdanje kod izuzetne užičke publike naiđe na topao prijem i doživi zasluženi uspjeh.

Mojim dragim prijateljima u žiriju ne zavidim jer će u ovakvoj konkurenciji donositi i teške odluke.
Svim učesnicima festivala, umjetničkim i tehničkim ansamblima, svim pozorištima koja učestvuju na ovogodišnjem festivalu želim da se u prijateljskom Užicu osjećaju dobro i nadahnuto.

Vama, dragi prijatelji, poštovana gospodo Užičani, ljubitelji pozorišta, želim da uživate u programu festivala i u svakom pojedinačnom izvođenju.

U ovom svečanom trenutku, za grad Užice, za sve nas ovdje okupljene, sa neskrivenom radošću, proglašavam 24. Jugoslovenski pozorišni festival – Bez prevoda, otvorenim.

Posle zvaničnog otvaranja, izvedena je i prva od sedam takmičarskih pozorišnih predstava. Glumci Narodnog pozorišta Beograd prikazali su „Nečistu krv“ Bore Stankovića u režiji Milana Neškovića.

Rada Popović, JPF Bilten